世界の名言集~素晴らしき人が残した名言
事業に失敗したとき…仕事がうまくいかないとき…恋に傷ついたとき…受験に失敗したとき…そんなとき、頼りにするべき言葉。 それは経験を積んだ人が残した名言です。 それは体験をした人が残した名言です。 素晴らしき人が残した名言に触れることで、彼らが築き上げてきた知恵の結晶の言葉を授けてもらえるのです。 ある時は、人の発する「言葉」が使い方を間違えれば刃物というように人に深く突き刺さりまたは、傷つけてしまいます。 しかし、その反面、言葉は愛情や友情にも変わってくれるものです。 泣くほどうれしい言葉もあれば、共感し深く感動する言葉もあり、 そんな言葉に出会えたら、あなたの人生を支える大きな励みになってくれることでしょう。 もちろん、人間は人それぞれ感性が違うので人によって感じ方は違うかと思います。 しかし…「ああ、そうだな。」と思う名言と出会えたなら、あなたはきっとそれを軸にして成長できるのではないでしょうか。 名言に触れるのは結構素晴らしく楽しいものです。
誰かを愛するというのはたんなる激しい感情ではない
それは決意であり
決断であり
約束である
もし愛が単なる感情にすぎないとしたら
「あなたを永遠に愛します」
という約束はなんの根拠もないことになる
To love somebody isn’t just a strong feeling. It is a decision, a judgment and a promise. If love were only a feeling, there would be no basis for the promise to love each other forever.
それは決意であり
決断であり
約束である
もし愛が単なる感情にすぎないとしたら
「あなたを永遠に愛します」
という約束はなんの根拠もないことになる
To love somebody isn’t just a strong feeling. It is a decision, a judgment and a promise. If love were only a feeling, there would be no basis for the promise to love each other forever.
エーリヒ・フロム(Erich Fromm-哲学者)の名言
人は
泳げるようになりたいと願いながら
同時に片足を地面につけているものだ
People wish to learn to swim and at the same time to keep one foot on the ground.
泳げるようになりたいと願いながら
同時に片足を地面につけているものだ
People wish to learn to swim and at the same time to keep one foot on the ground.
マルセル・プルースト(-)の名言
往時においては
母国のために死ぬことは心地よく
ふさわしいものであると書かれた
しかし近代戦争では
戦死が心地よく
ふさわしいものは何もない
諸君は犬のように
死ぬであろう
They wrote in the old days that it is sweet and fitting to die for ones country. But in modern war there is nothing sweet nor fitting in your dying. You will die like a dog for no good reason.
母国のために死ぬことは心地よく
ふさわしいものであると書かれた
しかし近代戦争では
戦死が心地よく
ふさわしいものは何もない
諸君は犬のように
死ぬであろう
They wrote in the old days that it is sweet and fitting to die for ones country. But in modern war there is nothing sweet nor fitting in your dying. You will die like a dog for no good reason.
アーネスト・ヘミングウェイ(Ernest Miller Hemingway-小説家|詩人)の名言
浮浪者
紳士
詩人
夢想家
孤独な人
皆いつでもロマンスと冒険にあこがれてるんだ
A tramp, a gentleman, a poet, a dreamer, a lonely fellow, always hopeful of romance and adventure.
紳士
詩人
夢想家
孤独な人
皆いつでもロマンスと冒険にあこがれてるんだ
A tramp, a gentleman, a poet, a dreamer, a lonely fellow, always hopeful of romance and adventure.
チャールズ・チャップリン(Sir Charles Spencer "Charlie" Chaplin-映画俳優|映画監督|コメディアン|脚本家|映画プロデューサー|作曲家)の名言